Kafka Tamuran äiti ja sisko lähtivät, kun hän oli neljävuotias. Kafka on siitä asti asunut kahdestaan isänsä kanssa. Viisitoistavuotiaana hän päättää karata kotoa.
Nakata on kuusissakymmenissä oleva mies, jolle sattui lapsena onnettomuus. Hän menetti muistinsa ja nyt hän ei ole omien sanojensa mukaan ihan viisas. Mutta hän osaa puhua kissoille.
Kohtalo päättää jotain, ja näiden aivan erilaisten ihmisten elämät nivoutuvat yhteen Shikokun saarella, jonne kumpikin on matkustanut Tokiosta. Kafka ja Nakata eivät tapaa kertaakaan, mutta heidän elämänsä ovat yhtä.
Kafka rannalla on unenomainen kirja. Se oli ensimmäinen Murakamini, joten en aivan tiennyt, mitä odottaa. Yllätyin joka tapauksessa. Kirja oli kaikessa absurdiudessaan, filosofisuudessaan ja runollisuudessaan todella koukuttava. Murakamin tyyli on hämmentävä mutta kaunis ja mukaansatempaava. Sitä ei voi selittää, lukekaa itse.
Nakatan hahmo on erittäin todentuntuinen. Usein kirjojen henkilöt, jotka eivät osaa lukea eivätkä kirjoittaa ja ovat hiukan hulluja, saatetaan kuvata vähän yli, jos ymmärrätte mitä tarkoitan. Nakata oli kaikessa tietämättömyydessään todella sympaattinen hahmo. Kafkakin oli hienosti kirjoitettu tyyppi, mutta jäi jotenkin etäiseksi. Kafkan ikäänkuin erillinen alitajunta poika nimeltä Varis on hienolla tavalla hämmentävä. Kirjastonhoitaja Oshima on loistava, hän on outo mutta niin oikeassa. Tuo blogini kuvaus, sakea taiteellinen epätäydellisyys stimuloi tietoisuutta ja pitää virkeänä, on Oshiman repliikki. Tyyppi laukoo filosofisia totuuksia läpi koko kirjan.
Kafka rannalla on täynnä lauseita, jotka ovat niin kauniita että tekisi mieli kirjoittaa ne kaikki ylös (ja monta kirjoitinkin). Luin tätä eilen koulun käytävällä ja vastaan tuli lause sieluni karistaa yltään minuuden kankeat vaatteet. Luin tuon lauseen ääneen eräälle ystävälleni, jonka kommentti oli "no nyt on diippiä" (terkkuja vaan Marialle :D). Ja syvällistä se juuri on. En olisi uskonut, että tällä tavalla kirjoitettu kirja olisi näin koukuttava.
En kyllä koko kirjaa rakastanut. Välillä lukeminen oli hyvinkin epämiellyttävää, mutta vain todella pieneltä osin. Suurimmaksi osaksi Kafka rannalla on kaunista, koukuttavaa, älykästä, hienoa, kaikkea. Lukekaa ihmeessä tämä, niistä epämiellyttävyyksistä huolimatta. Sillä sakea taiteellinen epätäydellisyys stimuloi tietoisuutta ja pitää virkeänä.
Teos: Kafka rannalla
Tekijä: Haruki Murakami
Alkuperäisteos: Umibe no Kafuka (2002)
Suomentanut englanninkielisestä käännöksestä Juhani Lindholm
Tammi, 2009
Sivuja: 639
Kirjan vuoden lukuhaaste: kirja kirjalijalta, jonka tuotantoa et ole lukenut aiemmin
Ja tämä löytyy myös 50 parhaan kirjan listasta!